Planification d’une récolte#

La façon la plus simple et rapide d’organiser une récolte c’est en adoptant une « récolte orpheline » dans Saskatoon. Cette section vous expliquera comment vous y prendre.

Note

Si vous aimeriez choisir des arbres/vignes parmi notre base de données qui n’apparaissent pas dans les « récoltes, » veuillez consulter l’Annexe D. L’Annexe D décrit comment identifier et contacter les propriétaires d’arbres dans notre base de données qui ont démontré de l’intérêt dans notre collectif, mais qui n’ont pas répondu à notre formulaire d’intérêt cette année.

Si vous décidez d’utiliser la procédure décrite dans l’Annexe D, veuillez garder en tête que ce ne sera pas aussi simple que d’adopter une récolte et que ça vous demandera plus de responsabilité.

Avoir accès à Saskatoon#

Saskatoon est le système de gestion de récoltes que nous avons développé pour coordonner les cueillettes. Pour y accéder, allez à: saskatoon.lesfruitsdefendus.org. Les chef.fe.s de cueillettes ont besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour avoir accès à notre base de données. Seules certaines composantes dont calendrier sont accessibles publiquement.

Si vous n’avez pas de mot de passe, demandez à votre compagnon de fruits ou à quelqu’un du noyau des Fruits Défendus ( à info@lesfruitsdefendus.org ) de vous en créer un.

Choisir des arbres à cueillir#

  1. Log in by clicking the « Login » button in the top right-hand corner of the screen. Enter your login credentials when prompted to do so.

Saskatoon public welcome page

Figure A: Saskatoon public welcome page#

Saskatoon login form

Figure A2: Saskatoon login form#

  1. Once you have accessed the main page of Saskatoon (the « Dashboard »), select the « Harvests » tab (Fig B). This is where you will find a list of harvests that are available to pick-leaders at that particular moment in time.

Saskatoon Dashboard

Figure B: Saskatoon dashboard#

  1. Explore all the possible trees and vines. Those that have no pick-leader assigned and are « orphans » (Fig C) are yours for the taking! Be sure to note the tree’s location (neighbourhood) and its scheduled date (Fig C2), which corresponds to its approximate date of fruit maturity.

IMPORTANT

You must contact the tree owner several weeks before the approximate default date. This way, we do not miss the actual due date.

Harvest list

Figure C: Harvest list#

Harvest filters

Figure C2: Harvest filters#

  1. To learn more about a tree or vine, click on the name of its owner (Fig D).

This will bring you to what we call the « Property Page ». There, you will find information about the owner, including contact info. and language preference, and about the property, including important physical attributes and equipment available on- site. Additional information about the harvest itself can be found by clicking on the Harvest ID button further to the left (Fig D). This will bring you to what we call the « Harvest Page » (for an example, see Fig F).

Harvest list row

Figure D: Harvest list row#

  1. If, after having done your research, you decide you want to lead a pick at that tree or vine:

    1. In the « Harvests » tab, select your tree or vine’s ID number (see Fig D).

    2. Click « Edit this harvest » (Fig F)

    3. Change the « Harvest Status » from « Orphan » to « Adopted » using the drop-down menu (Fig G) and select your name as pick-leader (Fig H).

    4. Click « Save » at the bottom of the page

Orphan harvest record

Figure F: Orphan harvest record#

Edit harvest form

Figure G: Edit harvest form#

Edit harvest form

Figure H: Edit harvest form#

Félicitations ! Vous venez d’adopter d’un arbre ou une vigne et allez contribuer à sauver ses fruits. Vous devez avoir quelques petites choses importantes en tête lorsque vous adoptez des arbres :

  • Essayez de donner la priorité à ceux qui ont la date de récolte la plus avancée (la cueillette de ces arbres est plus urgente).

  • Essayez de ne pas choisir trop d’arbres avec des dates de cueillette trop proches les unes des autres afin de ne pas vous surcharger de travail. Il est important de garder à l’esprit que la planification d’une cueillette est dépendante de certaines variables imprévisibles (météo, votre emploi du temps, l’emploi du temps du propriétaire, etc.). Nous vous demandons de ne pas adopter plus de 3 cueillettes à la fois.

  • Once you’ve adopted a harvest, you are responsible for this tree (see the next steps to understand what this responsibility entails).

If, for whatever reason, you cannot lead a pick at a tree or vine you’ve adopted, you must un-assign yourself from that harvest (aka « unadopt »). If you fail to do so, we risk missing that tree or vine’s fruit! To un-assign yourself from a tree or vine you’ve adopted, follow these steps:

  1. In the « Harvests » tab, select your tree or vine’s ID number (see Fig D).

  2. Click « Edit this harvest » (Fig F)

  3. Change the « Harvest Status » back to « Orphan » using the drop-down menu and remove your name as pick-leader (Fig H).

  4. Click « Save » at the bottom of the page

Contacter le propriétaire pour planifier la cueillette.#

It is your responsibility to contact the owner of each tree or vine you’ve adopted (by phone, email, or in person) to determine the date and time of the pick. Contact information for each owner can be found in Saskatoon by clicking on their name under the « Harvests » tab (see Fig D):

Orphan harvest record

Figure F2: Property information#

Or by searching their name under the « Properties » tab (Fig I).

Property list

Figure I: Property list#

Always consult the pick calendar (Fig L) before choosing a date and time, to avoid scheduling conflicts with other picks. Note that two picks can take place at the same time if the pick-leaders use equipment located at different storage locations; in such cases, however, it is always a good idea to contact the pick-leader of the conflicting time slot to confirm who is using what.

Calendar view

Figure L: Authenticated calendar view#

Pour s’assurer que vous disposez de suffisamment de temps pour la cueillette, le nettoyage et la livraison des fruits, planifiez vos cueillettes au moins 4h avant la fermeture des points de stockage de l’équipement de cueillette. Des exceptions peuvent être faites, pour cela contactez votre compagnon de fruits. Voir l’annexe B (TODO: Add link to equipment points in Saskatoon) pour connaitre les heures d’ouvertures de nos points de stockage du matériel.

Une fois qu’un membre du groupe de fruit aura contacté le propriétaire de l’arbre, il ou elle attendra votre appel pour planifier la cueillette. En théorie, toutes les informations pertinentes auront été recueillies et entrées dans Saskatoon. Cependant si certaines informations qui peuvent vous être utiles sont manquantes, n’hésitez pas à contacter le propriétaire. Certaines questions ne sont pas posées aux propriétaires dans les groupes de fruits mais peuvent s’avérer pertinentes :

  • Est-il possible de grimper dans l’arbre pour accéder aux fruits (si nécessaire)

  • Dans le cas où le / la propriétaire ne peut pas être present.e pendant la cueillette, où leur part des fruits doit-elle être déposée. N’oubliez pas de leur demander de fournir un ou plusieurs contenants pour déposer les fruits (de préférence avec un couvercle).

  • S’il n’y a pas de poubelle à compost sur la propriété, demandez à avoir des sacs à ordures pour les fruits qui seraient tombés et trop abimés.

    Note

    En tant que responsable de l’arbre/de la vigne, vous êtes responsable de mettre à jour les informations concernant la récolte sur Saskatoon avec toutes les informations pertinentes pour l’organisation d’une cueillette. En ce faisant, vous aiderez les chef.fe.s de cueillette à mieux gérer les cueillettes.

    D’une saison à une autre, cela aides les nouveaux / nouvelles chef.fe.s de cueillettes de comprendre comment organiser les cueillettes sur des arbres / des propriétés en particulier et à savoir comment gérer les cueillettes sur des mêmes arbres / vignes. Ainsi, veillez à mettre à jour les informations dès que vous communiquez avec un propriétaire.

  • For information regarding the particular pick you are leading (short term information), add your notes into the Harvest Comments by clicking on « New Comment » when viewing the Harvest Page (Fig F3).

Add a comment to an harvest

Figure F3: Add a comment to an harvest#

  • For all information concerning the tree itself or the owner (long term information), add your notes to the property page. You can do this by clicking « Edit property » when viewing the property page (Fig N). Most notes can be added to the « Additional Information » section (Fig O).

Edit property

Figure N: Edit property#

Property additional information

Figure O: Property additional information#

Il est toujours bien de venir constater en personne chez le propriétaire si l’arbre ou la vigne est prête pour la cueillette. Assurez-vous de bien noter vos observations dans la section Commentaires sur la Récolte. Voir l’annexe C pour des conseils sur comment déterminer si un arbre ou une vigne est à maturité. Il est de votre responsabilité de savoir à quel moment les fruits seront prêts pour la cueillette – les propriétaires ne le savent pas toujours !

You always need to have the consent of the owner before harvesting their tree or vine. If you don’t succeed in contacting the owner before it’s too late for the fruit*, cancel the pick by updating the tree/vine’s status to « cancelled » (similar to Fig F, Fig G, Fig H) and leave a note in the Harvest Comments section (see Fig F3) explaining why the pick was cancelled.

*Si vous avez besoin d’aide pour déterminer s’il est trop tard ou non pour réaliser une cueillette, demandez à votre compagnon de fruits ou allez directement sur place constater dans quel état sont les fruits. Si vous y allez en personne, vous pouvez utiliser les informations dans l’Annexe C pour déterminer si le fruit est à maturité.

Trouver un organisme bénéficiaire qui recevra le tiers des fruits#

Comme vous le savez, un tiers des fruits seront distribués à des organisations bénéficiaires à la fin de la cueillette.

Il vous appartient de choisir l’organisation bénéficiaire à laquelle vous donnerez une partie des fruits (ex : la plus proche du lieu de cueillette). Quand vous choisissez une organisation, vous devez appeler ou envoyer un courriel à la personne contact de l’organisation bénéficiaire afin de savoir si elle sera dispose à recevoir les fruits (savoir s’ils ont les équipements, les personnes et les capacités de stockage disponible au moment de la livraison). Vous devez vous accorder sur comment, où et quand vous livrerez les fruits. Veuillez contacter en avance les organisations pour qu’elles puissant s’organiser. N’oubliez pas de leur faire connaitre si possible la quantité et la qualité des fruits que vous allez leur livrer.

Pendant la saison des récoltes, notre liste des organismes bénéficiaires sera mise à jour régulièrement. Donc, Annexe A, du guide sera disponible sur Saskatoon, à nos points de stockage et partagés par courriel quand il y a des changements.

En 2019, nous nous sommes organisés avec des frigos communautaires pour ajouter des possibilités de récipiendaires de dons. Les frigos communautaires sont parfois gérés par des groupes Facebook; vous trouverez les références dans la liste de nos bénéficiaires.

Publier la récolte et former une équipe.#

Une fois que vous avez choisi votre date de cueillette et que vous avez trouvé votre organisation bénéficiaire, vous êtes prêt à annoncer votre cueillette aux bénévoles ! Nous faisons cela en publiant les cueillettes dans le calendrier des cueillettes de Saskatoon.

Before publishing the pick on the calendar, go to the « Edit Harvest » page (see Fig F) and verify/input the following:

  • The date and time of the pick, as determined with the owner, in 24-hour format (Fig P).

  • The number of pickers necessary (this does not need to be changed unless you’ve determined with the owner that more or fewer pickers will be needed) (Fig P).

  • The « Public announcement » section, which should include any information about the pick that you’d like to make visible to prospective pickers, e.g. you’re looking for volunteers to help with transport of fruit to the beneficiary organization after the pick, or maybe the tree is particularly beautiful (Fig Q).

    Attention

    Comme cette section sera visible publiquement, NE PUBLIEZ aucune information privée dans cette section. L’adresse exacte du propriétaire est une information privée.

Edit the date of the harvest

Figure P: Edit the date of the harvest#

Add public information to the harvest

Figure Q: Add public information to the harvest#

Note: Nous ne publions jamais l’adresse exacte de l’arbre dans le calendrier. Cette information est donnée aux bénévoles par courriel après qu’ils se soient inscrits pour la cueillette. Une fois que vous avez vérifié que toutes les informations de la cueillette sont correctes, changez le statut de la récolte pour « Date prévue » pour publier la cueillette dans le calendrier.

When a volunteer signs up for a pick, you will receive an automatic email, and a participation request will automatically be created in the system.

Manage volunteer pickers participation

Figure R: Manage volunteer pickers participation#

In the « Pickers » section of the harvest page (Fig R), you can manage your pick requests. Here, you can see comments that were added by each person requesting to volunteer. You may change the status of their request to « accepted » or « declined » and you may add your own comments (Fig S). However, please note that any information you update here is not visible to the potential volunteers. Currently this information is only visible to those who can log in to Saskatoon. This means that you will need to contact each hopeful picker yourself directly by phone or email to let him/her know if you have accepted or declined his/her request to participate in the harvest. (TODO: Update this with latest Saskatoon workflow. Saskatoon will send automatic emails to notice pickers if their participation is declined)

Update volunteer picker participation

Figure S: Update volunteer picker participation#

After a sufficient number of volunteers have signed up, change the pick status to « Ready » (similar to Fig G).

Quand vous formez votre équipe de cueilleurs, merci de donner la priorité à ceux qui n’ont encore jamais pris place à une cueillette. Idéalement, au moins une place par équipe de cueilleurs devrait être réservée aux nouveaux cueilleurs. Si vous avez demandé de l’aide pour le transport de l’équipement ou des fruits, vous devez donner la priorité à ceux qui ont accepté de vous aider.

Après avoir choisi votre équipe, vous êtes en charge de contacter chaque bénévole par téléphone ou courriel pour confirmer leur participation. Une fois qu’ils ont confirmé, assurez-vous de leur donner les informations suivantes :

  • Adresse de la propriété où se trouve l’arbre ou la vigne

  • Rappel de la date et de l’heure de la cueillette

  • Rappelez-leur d’apporter de l’eau, de la crème solaire, des contenants ou sacs pour leur portion de fruits

  • Des instructions afin qu’ils vous attendant avant de commencer la cueillette ou qu’ils tapent à la porte du propriétaire

  • Vos coordonnées (téléphone, si possible)

IMPORTANT

Si davantage de cueilleurs que nécessaires se sont inscrits avant que vous clôturiez la cueillette dans le calendrier, il vous appartient de contacter chacun d’entre eux pour les prévenir que malheureusement, l’équipe de cueillette est déjà complète et que leur aide ne sera pas nécessaire cette fois-ci